-
1 costar
v.1 to cost (money).¿cuánto cuesta? how much is it?me costó 3.000 pesos it cost me 3,000 pesoscostó muy barato it was very cheapEso cuesta mil dólares That costs a thousand dollars.2 to take (time).nos costó seis horas llegar it took us six hours to get there3 to be difficult to.Cuesta concentrar la atención It is difficult to focus your attention.4 to be expensive, to turn out to be expensive.El mármol cuesta Marble is expensive.5 to find it difficult to, to find it hard to.Me cuesta ser profesor I find it difficult to be a teacher.6 to be hard to do, to be difficult to do, to be hard to accomplish, to cost.La perfección cuesta Perfection is hard to accomplish.* * *1 (valer) to cost■ ¿cuánto costó? how much was it?2 (ser difícil) to be hard, be difficult; (resultar difícil) to be difficult for3 (tiempo) to take\costar barato,-a to be cheapcostar caro,-a to be expensive, cost a lot 2 to pay dearly for somethingcostar mucho / costar trabajo to be difficult, be hard workcostar un ojo de la cara familiar to cost an arm and a legcueste lo que cueste at any cost, whatever it costs* * *verb* * *1. VT1) [en dinero] to costla lámpara cuesta 45 euros — the lamp is o costs 45 euros
¿cuánto te ha costado el libro? — how much did you pay for the book?, how much did the book cost (you)?
¿cuánto cuesta este libro? — how much is this book?, how much does this book cost?
el porte no me ha costado nada — it didn't cost me anything to have it delivered, the delivery didn't cost me anything
2) [en esfuerzo, tiempo]•
costar trabajo, cuesta poco trabajo ser amable — it doesn't take much to be pleasant, it's not so hard to be pleasant¿te ha costado trabajo encontrar la casa? — did you have trouble finding the house?
costar Dios y ayuda —
sangre 2)me costó Dios y ayuda convencerla — I had a hard job o time persuading her
3) [en consecuencias] to costese error te costará el puesto — that mistake will cost you your job o will lose you your job
la violación le costó doce años de cárcel — the rape earned him twelve years in prison, he got twelve years in prison for the rape
2. VI1) [en dinero]2) [en dificultad] to be hard, be difficultal principio cuesta, pero luego se hace más fácil — it's hard o difficult at first but then it gets easier
cuesta reconocerlo, pero es verdad — it's hard o difficult to admit it, but it's true
•
costar a algn, lo que más me cuesta es el inglés — the thing I find hardest o most difficult is Englishme cuesta creer que seas hermano suyo — I find it hard o difficult to believe that you are his brother
¿por qué no me llamas? ¡si no te cuesta nada! — why don't you give me a call? it's not so hard o difficult!
3) [en consecuencias]•
costar caro a algn — to cost sb dear* * *1.verbo transitivo1) ( en dinero) to cost¿cuánto me costará arreglarlo? — how much will it be o cost to fix it?
2) ( en perjuicios) (+ me/te/le etc)3) ( en esfuerzo)¿qué te cuesta hacerlo? — go on, why don't you do it?
me cuesta trabajo creerlo — I find it hard o difficult to believe
2.lo logró, pero le costó lo suyo — he managed it in the end, but not without a struggle
costar vi1) ( en dinero) to costel reloj me costó caro/barato — the watch cost a lot/didn't cost much
2) ( resultar perjudicial)3) ( resultar difícil)me cuesta creerlo — I find it hard o difficult to believe
nos costó convencerla/dormirnos — we had trouble persuading her/getting to sleep
cuesta un poco/mucho acostumbrarse — it's not easy/it's very hard to get used to
¿te costó mucho encontrarlo? — did you have much trouble finding it?
* * *= cost.Nota: Verbo irregular: pasado y participio cost.Ex. The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.----* costar + Cantidad = run into + Cantidad.* costar dinero = cost + money, take + money.* costar el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* costar la vida = cost + life.* costar muchísimo dinero = break + the bank.* costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.* costar poquísimo = pay + peanuts.* costar trabajo = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* costar una fortuna = cost + a fortune.* costar un dineral = break + the bank, cost + an arm and a leg, cost + a fortune.* costar un montón = cost + a bundle.* costar un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* costar un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, pay through + the nose, cost + a fortune.* cueste lo que cueste = at any cost, at all costs, at any price.* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* * *1.verbo transitivo1) ( en dinero) to cost¿cuánto me costará arreglarlo? — how much will it be o cost to fix it?
2) ( en perjuicios) (+ me/te/le etc)3) ( en esfuerzo)¿qué te cuesta hacerlo? — go on, why don't you do it?
me cuesta trabajo creerlo — I find it hard o difficult to believe
2.lo logró, pero le costó lo suyo — he managed it in the end, but not without a struggle
costar vi1) ( en dinero) to costel reloj me costó caro/barato — the watch cost a lot/didn't cost much
2) ( resultar perjudicial)3) ( resultar difícil)me cuesta creerlo — I find it hard o difficult to believe
nos costó convencerla/dormirnos — we had trouble persuading her/getting to sleep
cuesta un poco/mucho acostumbrarse — it's not easy/it's very hard to get used to
¿te costó mucho encontrarlo? — did you have much trouble finding it?
* * *= cost.Nota: Verbo irregular: pasado y participio cost.Ex: The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.
* costar + Cantidad = run into + Cantidad.* costar dinero = cost + money, take + money.* costar el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* costar la vida = cost + life.* costar muchísimo dinero = break + the bank.* costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.* costar poquísimo = pay + peanuts.* costar trabajo = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* costar una fortuna = cost + a fortune.* costar un dineral = break + the bank, cost + an arm and a leg, cost + a fortune.* costar un montón = cost + a bundle.* costar un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* costar un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, pay through + the nose, cost + a fortune.* cueste lo que cueste = at any cost, at all costs, at any price.* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* * *vtA (en dinero) to cost¿cuánto te costó la maleta? how much did the suitcase cost you?, how much did you pay for the suitcase?¿cuánto or ( crit) qué costaron las entradas? how much were the tickets?, how much did the tickets cost?¿cuánto me costará arreglar el reloj? how much will it be o cost to fix my watch?B (en perjuicios) (+ me/te/le etc):el atentado que le costó la vida the attack in which he was killed, the attack which cost him his lifeel accidente le costó una pierna he lost a leg in the accidentle costó el puesto it cost him his jobel robo le costó 10 años de cárcel he got 10 years for the robbery¿qué te cuesta invitarla? go on, why don't you invite her?C(en esfuerzo): me ha costado mucho trabajo llegar hasta aquí it has taken me a lot of hard work to get this farme cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believeme costó varias noches sin dormir I lost several nights' sleep over ital fin lo logró — sí, pero le costó lo suyo he managed it in the end — yes, but not without a struggleme costó sangre, sudor y lágrimas terminarlo a tiempo I sweated blood to get it finished on time¿tanto te cuesta pedir perdón? is it really so hard for you to say sorry?cueste lo que cueste at all costs, no matter whatD ( esp Esp) ‹tiempo› to takeme cuesta 45 minutos llegar a la oficina it takes me 45 minutes to get to the office■ costarviA (en dinero) to costel bolso me costó barato/caro the bag was cheap/expensive, the bag didn't cost much/cost a lotB(resultar perjudicial): esto te va a costar caro you're going to pay dearly for thisC(resultar difícil): me cuesta creerlo I find it hard o difficult to believenos costó convencerla it wasn't easy to persuade her, we had trouble o difficulty persuading hercuesta, pero uno se va acostumbrando it's not easy, but you get used to it¿te ha costado mucho encontrar la casa? did you have much trouble o problem finding the house?le cuesta mucho la física he finds physics very difficult o hard* * *
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me costará arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
' costar' also found in these entries:
Spanish:
ojo
- riñón
- salir
- valer
- barato
- barbaridad
- cuánto
English:
be
- bomb
- come to
- cost
- set back
- lose
* * *costar vi1. [dinero] to cost;¿cuánto cuesta? how much is it?;me costó 300 pesos it cost me 300 pesos;costó muy barato it was very cheap;costar caro: esa broma le va a costar caro he's going to pay dearly for that joke2. [tiempo] to take;nos costó seis horas llegar it took us six hours to get there;rellenar ese impreso no te costará ni cinco minutos it won't take you five minutes to fill in that forma este niño le cuesta dormirse this child has difficulty getting to sleep;no le habría costado nada ayudarme it wouldn't have cost him anything to help me;costar trabajo to be difficult, to take a lot of work;me costó (trabajo) acostumbrarme it took me a while to get used to it;cuesta (trabajo) abrir esa puerta this door is difficult to open;le costó mucho tiempo olvidarse de ella it took him a long time to forget her;cueste lo que cueste whatever the cost;le costó la vida/el trabajo it cost him his life/his job;me costó lo mío convencerles I had a real job persuading them, they took a lot of persuading;me costó sangre, sudor y lágrimas terminarlo I sweated blood to get it finished;nos costó Dios y ayuda it took a huge effort* * *I v/t1 en dinero cost;¿cuánto cuesta? how much does it cost?II v/i1 en dinero cost;cueste lo que cueste at all costs;costar caro fig cost dear2:me costó it was hard work* * *costar {19} v: to cost¿cuánto cuesta?: how much does it cost?* * *costar vb¿cuánto te ha costado el billete? how much did your ticket cost?2. (resultar difícil) to be hard -
2 costado
m.side.de costado sidewayspast part.past participle of spanish verb: costar.* * *1 side2 MILITAR flank1 lineage sing\por los cuatro costados through and through* * *noun m.1) flank2) side* * *SM1) [de objeto] side2) (Anat) sidede costado — [tumbarse] on one's side; [moverse] sideways
3) (Náut) side; (Mil) flank4) Méx (Ferro) platform* * *masculino sideescríbelo al costado — (RPl) write it in the margin
por los cuatro costados: mexicano por los cuatro costados — Mexican through and through
* * *= side, flank.Ex. The red ON/OFF switch for the terminal is located at the left side of the screen.Ex. Mostly 100 to 500 meters in diameter, the hillocks cover the edge of the volcano flank.----* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* viento de costado = crosswind.* * *masculino sideescríbelo al costado — (RPl) write it in the margin
por los cuatro costados: mexicano por los cuatro costados — Mexican through and through
* * *= side, flank.Ex: The red ON/OFF switch for the terminal is located at the left side of the screen.
Ex: Mostly 100 to 500 meters in diameter, the hillocks cover the edge of the volcano flank.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* viento de costado = crosswind.* * *sidetuve que pasar de costado I had to go through sidewaysduerme de costado she sleeps on her sideescríbelo aquí al costado ( RPl); write it here in the margin o at the sidepor los cuatro costados: es catalán por los cuatro costados he's Catalan through and through, he's Catalan to the corepierde por los cuatro costados it's leaking all over, it's leaking like a sieve* * *
Del verbo costar: ( conjugate costar)
costado es:
el participio
Multiple Entries:
costado
costar
costado sustantivo masculino
side;
duerme de costado she sleeps on her side
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me costadoá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
costado sustantivo masculino side
♦ Locuciones: de costado, sideways
por los cuatro costados, through and through
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
' costado' also found in these entries:
Spanish:
astronómica
- astronómico
- millonada
- flato
- punzada
English:
alongside
- broadside
- earth
- flank
- side
- poke
- sideways
- stitch
* * *costado nmside;llevaba una bolsa al costado he had a bag over his shoulder;de costado sideways;por los cuatro costados: a la casa le da el sol por los cuatro costados the house gets the sun all day;es cubano por los cuatro costados he's Cuban through and through* * *m side;por los cuatro costados fig throughout, through and through* * *costado nm1) : side2)al costado : alongside* * *costado n side -
3 coste
m.cost (de producción). (peninsular Spanish)coste de distribución distribution costcostes de explotación operating costscostes fijos fixed costscostes indirectos indirect costscostes de mano de obra labor costscoste de sustitución replacement costcoste de la vida cost of livingcoste unitario unit costcostes variables variable costs* * *1 cost, price, expense\coste de la vida cost of livingprecio de coste cost price* * *SM Esp costa precio de coste — at cost, at cost price
coste de mantenimiento — upkeep, maintenance cost
coste, seguros y flete — cost, insurance and freight, C.I.F.
costes laborales unitarios — unitary labour o (EEUU) labor costs
* * ** * *= cost, cost price.Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex. However, it was still not possible to investigate the effectiveness and efficiency of the service or to calculate the cost prices and to compare these with the average national cost price.----* a bajo coste = low-cost.* abaratar costes = lower + costs.* ahorro en los costes = savings in costs.* análisis de costes = cost analysis.* análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.* a precio de coste = at cost.* a precios de coste = at cost price.* aumentar los costes = cost + rise.* aumento de costes = increased costs, cost increase.* a un coste mínimo = at (a) minimum cost.* a un coste que = at costs which.* a un coste total = at a total cost.* a un gran coste = at (a) great expense.* bajo coste = low cost.* basado en los costes = cost-based [cost based].* calcular los costes = cost out.* con unos costes mínimos = with minimum costs.* coste alternativo = opportunity cost.* coste de fabricación = manufacturing cost.* coste de la inversión = investment cost.* coste de la unidad = unit cost.* coste de la vida = cost of living.* coste de oportunidad = opportunity cost.* coste de sustitución = opportunity cost.* coste de vidas humanas = human cost.* coste disparado = escalating cost.* coste marginal = marginal cost.* coste máximo = maximum cost.* coste mínimo = minimal cost, minimum cost.* costes = cost factors, cost structure, cost price structure.* costes de funcionamiento = running costs.* costes de mano de obra = labour costs.* costes de mantenimiento = maintenance costs, running costs.* costes de mantenimiento energético = energy costs.* costes de personal = staff costs.* costes de producción = production costs.* costes descontrolados = runaway costs.* costes directos = direct costs.* costes disparados = spiralling costs, soaring cost, runaway costs.* costes + dispararse = costs + spiral.* costes-eficacia = cost-effectiveness, cost-efficiency.* costes en metálico = cash costs.* costes indirectos = indirect costs.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* costes por las nubes = soaring cost, spiralling costs.* costes y beneficios = costs and benefits.* de coste cero = zero-cost.* estimación de costes = costing, cost estimates.* estimar los costes = cost out.* financiar los costes = underwrite + costs.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* modelo de análisis de costes = cost model.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* preocupado por los costes = cost-conscious [cost conscious].* preocuparse del coste de = be cost conscious.* recuperación de costes = cost recovery.* reducción de costes = cost saving [cost-saving].* reducir costes = reduce + costs.* relación costes-beneficios = cost-benefit ratio.* relativo a la relación costes-beneficios = cost-benefit.* sin coste alguno = at no personal cost, at no cost, without cost, costless, without charge, free of charge, free of cost, cost free, for free, at no charge.* sin ningún coste = without charge, without cost, free of charge, at no cost, free of cost, cost free, for free, costless, at no charge.* sufragar los costes = underwrite + costs.* * ** * *= cost, cost price.Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.
Ex: However, it was still not possible to investigate the effectiveness and efficiency of the service or to calculate the cost prices and to compare these with the average national cost price.* a bajo coste = low-cost.* abaratar costes = lower + costs.* ahorro en los costes = savings in costs.* análisis de costes = cost analysis.* análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.* a precio de coste = at cost.* a precios de coste = at cost price.* aumentar los costes = cost + rise.* aumento de costes = increased costs, cost increase.* a un coste mínimo = at (a) minimum cost.* a un coste que = at costs which.* a un coste total = at a total cost.* a un gran coste = at (a) great expense.* bajo coste = low cost.* basado en los costes = cost-based [cost based].* calcular los costes = cost out.* con unos costes mínimos = with minimum costs.* coste alternativo = opportunity cost.* coste de fabricación = manufacturing cost.* coste de la inversión = investment cost.* coste de la unidad = unit cost.* coste de la vida = cost of living.* coste de oportunidad = opportunity cost.* coste de sustitución = opportunity cost.* coste de vidas humanas = human cost.* coste disparado = escalating cost.* coste marginal = marginal cost.* coste máximo = maximum cost.* coste mínimo = minimal cost, minimum cost.* costes = cost factors, cost structure, cost price structure.* costes de funcionamiento = running costs.* costes de mano de obra = labour costs.* costes de mantenimiento = maintenance costs, running costs.* costes de mantenimiento energético = energy costs.* costes de personal = staff costs.* costes de producción = production costs.* costes descontrolados = runaway costs.* costes directos = direct costs.* costes disparados = spiralling costs, soaring cost, runaway costs.* costes + dispararse = costs + spiral.* costes-eficacia = cost-effectiveness, cost-efficiency.* costes en metálico = cash costs.* costes indirectos = indirect costs.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* costes por las nubes = soaring cost, spiralling costs.* costes y beneficios = costs and benefits.* de coste cero = zero-cost.* estimación de costes = costing, cost estimates.* estimar los costes = cost out.* financiar los costes = underwrite + costs.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* modelo de análisis de costes = cost model.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* preocupado por los costes = cost-conscious [cost conscious].* preocuparse del coste de = be cost conscious.* recuperación de costes = cost recovery.* reducción de costes = cost saving [cost-saving].* reducir costes = reduce + costs.* relación costes-beneficios = cost-benefit ratio.* relativo a la relación costes-beneficios = cost-benefit.* sin coste alguno = at no personal cost, at no cost, without cost, costless, without charge, free of charge, free of cost, cost free, for free, at no charge.* sin ningún coste = without charge, without cost, free of charge, at no cost, free of cost, cost free, for free, costless, at no charge.* sufragar los costes = underwrite + costs.* * *( Esp)* * *
Del verbo costar: ( conjugate costar)
costé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Multiple Entries:
costar
coste
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me costeá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
coste sustantivo masculino (Esp) See Also→◊ costo
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
coste sustantivo masculino cost
♦ Locuciones: a precio de coste, (at) cost price
' coste' also found in these entries:
Spanish:
precio
English:
cost
- cost of living
- deduction
- estimate
- index-linked
- low-cost
- manufacturing costs
- replacement cost
- run into
- spiral up
- high
* * *coste nmEsp [de producción] cost; [de un objeto] price;cuatro semanas de prueba sin coste alguno four weeks on approval free of charge;la relación coste-beneficio the cost-benefit ratio;el coste humano de la guerra the human cost of the war;Comal coste at costCom coste diferencial marginal cost; Com coste directo direct cost; Com coste de distribución distribution cost; Com coste efectivo actual cost; Com costes de explotación operating costs; Com coste de fabricación manufacturing cost; Com coste fijo fixed cost; Com coste financiero financial cost; Com coste indirecto indirect cost; Com coste de mano de obra labour cost; Com coste de mantenimiento running cost; Com coste marginal marginal cost; Econ coste de oportunidad opportunity cost; Com coste de producción cost of production; Com coste de reposición replacement cost; Com coste, seguro y flete cost, insurance and freight; Com coste unitario unit cost;coste de la vida cost of living* * *m → costo* * ** * *coste n cost -
4 costo
m.1 cost.costo de distribución distribution costcostos de explotación operating costscostos fijos fixed costscostos indirectos indirect costscostos de mano de obra labor costscosto de sustitución replacement costcosto de la vida cost of livingcosto unitario unit costcostos variables variable costs2 hash (informal) (hachís). (peninsular Spanish)* * *————————1 cost, price* * *noun m.cost, price* * *SM1) esp LAm (Econ) costcoste2) LAm (=esfuerzo) trouble, effort3) Esp ** (=hachís) dope *** * *1) (Com, Econ, Fin) costde bajo costo — low-cost, budget
2) (Esp arg) ( hachís) hash (sl)* * *= cost, cost price.Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex. However, it was still not possible to investigate the effectiveness and efficiency of the service or to calculate the cost prices and to compare these with the average national cost price.----* a bajo costo = low-cost.* análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.* a precio de costo = at cost price, at cost.* calcular el costo = cost.* costo marginal = marginal cost.* costos de producción = production costs.* costos y beneficios = costs and benefits.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.* relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit.* sin costo adicional alguno = at no extra charge, at no extra cost.* vender a precio de costo = sell at + cost.* * *1) (Com, Econ, Fin) costde bajo costo — low-cost, budget
2) (Esp arg) ( hachís) hash (sl)* * *= cost, cost price.Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.
Ex: However, it was still not possible to investigate the effectiveness and efficiency of the service or to calculate the cost prices and to compare these with the average national cost price.* a bajo costo = low-cost.* análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.* a precio de costo = at cost price, at cost.* calcular el costo = cost.* costo marginal = marginal cost.* costos de producción = production costs.* costos y beneficios = costs and benefits.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* relación costos-beneficios = cost-benefit ratio.* relativo a la relación costos-beneficios = cost-benefit.* sin costo adicional alguno = at no extra charge, at no extra cost.* vender a precio de costo = sell at + cost.* * *ordenadores de bajo costo low-cost computers, budget computersprecio de costo cost priceestán vendiendo todo al costo they're selling everything at cost priceel costo social de las reformas the cost in social terms o the social cost of the reformsCompuestos:cost of livingdirect coststandard costfixed coststandard costmpl manufacturing o production costs (pl)mpl operating costs (pl)( mpl) start-up costs (pl)mpl financial costs (pl)* * *
Del verbo costar: ( conjugate costar)
costó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
costar
costo
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me costoá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
costo sustantivo masculino (Com, Econ, Fin) cost;
precio de costo cost price;
al costo at cost price;
costo de (la) vida cost of living
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
costo sustantivo masculino
1 (precio) cost
2 argot (hachís) dope, shit, stuff
' costo' also found in these entries:
Spanish:
barbaridad
- billete
- cara
- caro
- costar
- dineral
- gansa
- ganso
- salvajada
- sin
- sudor
- tanta
- tanto
- total
- trabajo
- triple
- triunfo
- aproximado
- carestía
- chingo
- coste
- importe
- persona
- porte
- precio
- sonsacar
- unidad
English:
cost
- dearly
- dread
- fortune
- frivolous
- hesitation
- how
- pay
- wash off
- well
- agonize
- consideration
- lose
- mark
- mention
- spread
- under
- worth
* * *costo nm1. [de producción] cost;[de un objeto] price;cuatro semanas de prueba sin costo alguno four weeks on approval free of charge;la relación costo-beneficio the cost-benefit ratio;el costo humano de la guerra the human cost of the war;Comal costo at costCom costo diferencial marginal cost; Com costo directo direct cost; Com costo de distribución distribution cost; Com costo efectivo actual cost; Com costos de explotación operating costs; Com costo de fabricación manufacturing cost; Com costo fijo fixed cost; Com costo financiero financial cost; Com costo indirecto indirect cost; Com costo de mano de obra labour cost; Com costo de mantenimiento running cost; Com costo marginal marginal cost; Econ costo de oportunidad opportunity cost; Com costo de producción cost of production; Com costo de reposición replacement cost; Com costo, seguro y flete cost, insurance and freight; Com costo unitario unit cost;costo de la vida cost of living* * *m cost;abaratar costos cut costs* * *costo nm1) : cost, price2)costo de vida : cost of living -
5 cuesta
f.slope, climb, grade.cuesta arriba uphillcuesta abajo downhilltrabajar los viernes se me hace muy cuesta arriba (informal figurative) I find working on Fridays heavy goingpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: costar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: costar.* * *1 (pendiente) slope\a cuestas on one's back, on one's shoulderscuesta abajo downhillcuesta arriba uphillhacérsele a uno algo cuesta arriba figurado to find something an uphill struggle, find something very difficultir cuesta abajo figurado to go downhillla cuesta de enero figurado the January squeeze* * *noun f.* * *SF1) (=pendiente) hill, slopela cuesta de enero — period of financial stringency following Christmas spending
2)• a cuestas — on one's back
siempre va con su guitarra a cuestas — he always goes around with his guitar on his back o slung over his shoulder
se echa todas las responsabilidades a cuestas — she takes all the responsibilities on her own shoulders
* * *I1) ( pendiente)hacérsele muy cuesta arriba a alguien: se me hace muy cuesta arriba venderlo I'm finding it very difficult to sell it; ir cuesta abajo to go downhill; la cuesta de enero — January ( when people are traditionally short of money)
2)llevar algo a cuestas — to carry something on one's shoulders/back
IIecharse algo a cuestas — <carga/bulto> to put something on one's back; < problema> to burden oneself with something
* * *= slope, ascent.Ex. The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.----* cuesta abajo = downhill, down the hill.* cuesta arriba = uphill.* cuesta para tirarse con trineos = sled hill.* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].* ir cuesta abajo = go + downhill.* * *I1) ( pendiente)hacérsele muy cuesta arriba a alguien: se me hace muy cuesta arriba venderlo I'm finding it very difficult to sell it; ir cuesta abajo to go downhill; la cuesta de enero — January ( when people are traditionally short of money)
2)llevar algo a cuestas — to carry something on one's shoulders/back
IIecharse algo a cuestas — <carga/bulto> to put something on one's back; < problema> to burden oneself with something
* * *= slope, ascent.Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.
Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.* cuesta abajo = downhill, down the hill.* cuesta arriba = uphill.* cuesta para tirarse con trineos = sled hill.* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].* ir cuesta abajo = go + downhill.* * *A(pendiente): íbamos cuesta arriba we were going uphilliba corriendo cuesta abajo y no pude parar I was running downhill and couldn't stopestacionar en cuesta to park on a hilldejé el coche en la cuesta I left the car on the hill/slopeuna cuesta muy pronunciada a very steep slopehacérsele muy cuesta arriba a algn: se me hace muy cuesta arriba trabajar con este calor I find it very difficult to work in this heat, it's an uphill struggle working in this heatir cuesta abajo «coche/corredor» to go downhill;«negocio» to go downhill, be on the skids ( colloq)Bno te eches los problemas ajenos a cuestas don't weigh yourself down o burden yourself with other people's problemsparece que llevas los problemas del mundo a cuestas you look as if you have the weight of the world on your shoulders* * *
Del verbo costar: ( conjugate costar)
cuesta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
costar
cuesta
costar ( conjugate costar) verbo transitivo
◊ ¿cuánto me cuestaá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):
le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):
cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
b) ( resultar perjudicial):
c) ( resultar difícil):
no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
cuesta sustantivo femenino
iba corriendo cuesta abajo I was running downhillb)◊ a cuestas: llevar algo a cuestas to carry sth on one's shoulders/back;
echarse algo a cuestas ‹carga/bulto› to put sth on one's back;
‹ problema› to burden oneself with sth
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
cuesta sustantivo femenino slope
cuesta abajo, downhill
cuesta arriba, uphill
♦ Locuciones: adverbio a cuestas, on one's back o shoulders
' cuesta' also found in these entries:
Spanish:
aterrizar
- baja
- bajar
- bajo
- cala
- costar
- difícil
- disparate
- escarpada
- escarpado
- estercolar
- flete
- idea
- reaccionar
- su
- subida
- cuánto
- ida
- jadeante
- suave
- subir
- trabajo
- tranquilo
- zancada
English:
be
- come to
- come up
- descend
- down
- downhill
- downward
- easy
- grade
- gradient
- gripping
- incline
- job
- labour
- mount
- much
- slog
- slope
- steep
- struggle
- subscription
- trouble
- uphill
- what
- work
- a
- about
- do
- find
- free
- hard
- hill
- labor
- mix
- pelt
- plow
- price
- race
- rise
- roll
- up
* * *♦ nf[pendiente] slope;una calle/un camino en cuesta a street/road on a hill;cuesta arriba uphill;también Figcuesta abajo downhill;Famhacerse cuesta arriba: trabajar los viernes se me hace muy cuesta arriba I find working on Fridays heavy goingla cuesta de enero = lack of money in January due to Christmas spending♦ a cuestas loc advon one's back, over one's shoulders;tuvo que llevar los sacos a cuestas he had to carry the sacks on his back o over his shoulders;lleva a cuestas la enfermedad de su marido she has to bear the burden of her husband's illness* * *f slope;cuesta abajo downhill;cuesta arriba uphill;se me hace cuesta arriba levantarme a las 7 todos los días I find it very hard to get up at 7am every day;a cuestas on one’s back* * *cuesta nf1) : slopecuesta arriba: uphill2)a cuestas : on one's back* * *cuesta n slope -
6 pesado
adj.1 heavy, weighty.2 sluggish, heavy.3 boring, pestiferous, tiresome, pestilent.4 snobby, pretentious.f. & m.snob, nuisance, bore.past part.past participle of spanish verb: pesar.* * *1→ link=pesar pesar► adjetivo1 (gen) heavy2 (molesto) tiresome; (aburrido) boring3 (trabajoso) tough, hard4 (sueño) deep► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) bore, pain\ponerse pesado,-a to get boring, be a pain* * *1. (f. - pesada)nounbore, pest2. (f. - pesada)adj.1) heavy2) difficult3) boring* * *pesado, -a1. ADJ1) [paquete, comida] heavy2) (=lento) [persona] slow, sluggish; [mecanismo] stiff3) (Meteo) heavy, sultry4) [sueño] deep, heavy5) (Med) heavytener el estómago pesado — to feel bloated, feel full up
6) [tarea] (=difícil) tough, hard; (=aburrido) tedious, boring; (=molesto) annoying; [lectura] heavy, stodgyese me cae pesado — Caribe, Méx * that chap gets on my nerves *
es pesado tener que... — it's such a bore having to...
¡no seas pesado! — stop being such a pain!
2. SM / F1) (=aburrido) bore2) Caribe * (=pez gordo) big shot *3.SM (=acto) weighing* * *I- da adjetivo1)a) <paquete/artillería/maquinaria> heavyc) <atmósfera/tiempo> heavy, oppressived) <ojos/cabeza> heavytengo las piernas pesadas — my legs feel very heavy
e) < sueño> deep2) (fam) (fastidioso, aburrido)a) <libro/película/trabajo> tediousb) < persona>qué pesado, nunca no me deja en paz! — he's such a pest, he never leaves me alone (colloq)
no te pongas pesado — don't be so annoying o (colloq) such a pest!
3) (Andes fam) ( antipático) unpleasantIIqué tipo tan pesado! — what a jerk! (colloq)
- da masculino, femeninoa) (fam) ( latoso) pain (colloq), pest (colloq)b) (Andes fam) ( antipático) jerk (colloq)* * *I- da adjetivo1)a) <paquete/artillería/maquinaria> heavyc) <atmósfera/tiempo> heavy, oppressived) <ojos/cabeza> heavytengo las piernas pesadas — my legs feel very heavy
e) < sueño> deep2) (fam) (fastidioso, aburrido)a) <libro/película/trabajo> tediousb) < persona>qué pesado, nunca no me deja en paz! — he's such a pest, he never leaves me alone (colloq)
no te pongas pesado — don't be so annoying o (colloq) such a pest!
3) (Andes fam) ( antipático) unpleasantIIqué tipo tan pesado! — what a jerk! (colloq)
- da masculino, femeninoa) (fam) ( latoso) pain (colloq), pest (colloq)b) (Andes fam) ( antipático) jerk (colloq)* * *pesado11 = heavy [heavier -comp., heaviest -sup.].Ex: The heap of wet sheets of paper was left to stand overnight under a heavy weight.
* caminar con paso pesado = plod (along/through).* industria pesada = heavy industry.* maquinaria pesada = heavy machinery.* para trabajos pesados = heavy-duty.* peso pesado = big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.* tráfico pesado = heavy traffic.* vehículo pesado = heavy vehicle.pesado22 = onerous, ponderous, tedious, tiresome, weighty, bore, drab, stodgy, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], wearying, importunate, leaden, nuisance, pushy [pushier -comp., pushiest -sup.], pest.Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.
Ex: Some SLIS are seriously affected by ponderous administrative procedures imposed upon them.Ex: In other places too many references could make for a very tedious search.Ex: Some of their drawbacks make regular use rather tiresome.Ex: AACR1 is a weighty code, not because it contains extensive enumeration, but rather because of its comprehensive coverage.Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.Ex: Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.Ex: One could easily prefer the convenience of the stodgy single-volume work.Ex: The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.Ex: Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.Ex: A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex: Many of the revisions they suggest exacerbate the leaden, plethoric style that comes naturally to lawyers.Ex: However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.Ex: Parents can help the development of a child prodigy in an infinite number of ways, ranging from the attentive but not too pushy to the downright obsessive.Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.* broma pesada = practical joke.* de un modo aburrido y pesado = tediously, ponderously, boringly.* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.* lento y pesado = plodding.* pesados, los = nuisance, the.* ser un pesado = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* trabajo pesado = donkey work.* viejo pesado = old fart.* * *A1 ‹paquete/maleta› heavy; ‹artillería/maquinaria› heavy2 ‹comida› heavy, stodgy ( colloq); ‹estómago› bloatedme siento pesado después de haber comido tanto I feel bloated after all that food3 ‹atmósfera/tiempo› heavy, oppressive, sultry4 ‹ojos/cabeza› heavytengo las piernas pesadas my legs feel very heavy o like lead5 ‹sueño› deepB1 ( fam) (fastidioso, aburrido) ‹libro/película/conferencia› tedious¡qué pesado es! he's such a pain in the neck! ( colloq)¡qué pesado, no me deja en paz ni un minuto! what a pest, he won't leave me alone for a minute ( colloq)los niños están muy pesados the children are being really annoying o ( colloq) being real pests2 ( fam) ‹tarea/trabajo› (monótono) tedious¡qué tipo tan pesado! what a jerk! ( colloq)masculine, feminineeres un pesado, deja ya de molestar you're such a pain in the neck, stop annoying me ( colloq)C( Col fam) (mandamás): quiero hablar con el pesado I want to speak to the top man o the boss ( colloq)es uno de los pesados he's one of the bigwigs o the top men ( colloq)* * *
Del verbo pesar: ( conjugate pesar)
pesado es:
el participio
Multiple Entries:
pesado
pesar
pesado◊ -da adjetivo
1 ( en general) heavy;
‹ estómago› bloated;
‹ sueño› deep
2
‹ persona›:◊ ¡qué pesado es! he's such a pain in the neck! (colloq);
no te pongas pesado don't be so annoying o (colloq) such a pest!
3 (Andes fam) ( antipático) unpleasant;◊ ¡qué tipo tan pesado! what a jerk! (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino
pesar 1 sustantivo masculino
1
a pesado mío or muy a mi pesado much to my regret
2
a pesado de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;
no me pesa it's not heavy
2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3
pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivo
‹ manzanas› to weigh (out)
pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
pesado,-a
I adjetivo
1 (un objeto) heavy
2 (sueño) deep, heavy
3 (trabajo) hard
4 (viaje) tiring
5 (aburrido, molesto) boring, tedious, dull
II sustantivo masculino y femenino pain, pest
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
' pesado' also found in these entries:
Spanish:
aliviar
- cargar
- demasiada
- demasiado
- engorrosa
- engorroso
- leve
- más
- pesada
- petardo
- plomo
- sueño
- tostón
- atorrante
- chinche
- hacer
- latoso
- machacón
- muerto
- peso
- rock
English:
aggravating
- awkward
- bore
- boring
- bothersome
- cumbersome
- drag
- dreary
- going
- grind
- heavy
- heavyweight
- hefty
- laboured
- leaden
- lengthy
- lug
- neck
- nuisance
- objectionable
- pain
- pest
- plod
- sleeper
- stodgy
- tiresome
- trying
- weighty
- annoying
- close
- HGV
- muggy
- onerous
- pall
- ponderous
- top
- unwieldy
- weight
* * *pesado, -a♦ adj1. [que pesa] heavy2. [industria, maquinaria] heavy3. [tiempo, día] oppressive;el día está pesado it's very close today4. [comida] heavy, stodgy5. [ojos, cabeza] heavy;tengo el estómago pesado I feel bloated6. [sueño] deep7. [lento] slow-moving;un hombre de andares pesados a man with a ponderous gait8. [tarea, trabajo] difficult, tough9. [aburrido] boring10. [molesto] annoying, tiresome;¡qué pesada eres! you're so annoying!;ponerse pesado to be a pain;Fam¡eres más pesado que una vaca en brazos! you're such a pain in the neck!♦ nm,fbore, pain* * *I adj1 objeto heavy3 trabajo tough fam, difficultII m, pesada f bore;¡qué pesado es! fam he’s a real pain fam* * *pesado, -da adj1) : heavy2) : slow3) : irritating, annoying4) : tedious, boring5) : tough, difficult* * *pesado1 adj2. (aburrido) boringpesado2 n pain¡qué pesado eres! what a pain you are!
См. также в других словарях:
trabajoso — trabajoso, sa 1. adj. Que da, cuesta o causa mucho trabajo. 2. Que padece trabajo, penalidad o miseria, en especial en el orden físico o anímico. 3. Falto de espontaneidad por ser fruto de mucho trabajo … Diccionario de la lengua española
trabajoso — ► adjetivo 1 Que implica mucho esfuerzo o trabajo: ■ es una tarea muy trabajosa. SINÓNIMO [árduo] laborioso 2 Que padece penalidades o miseria: ■ tuvo una vida dura y trabajosa. SINÓNIMO penoso 3 Que está falto de espontaneidad por ser el… … Enciclopedia Universal
Slidefinder — ( EncuentraDiapositivas en español) es un buscador especializado en búsqueda de presentaciones Microsoft PowerPoint. Su especialidad consiste en la habilidad de buscar y representar partes de presentaciones.[1] SlideFinder AB es el nombre formal… … Wikipedia Español
Musa × paradisiaca — «Banana» redirige aquí. Para el grupo musical, véase Banana (banda) … Wikipedia Español
laborioso — (Del lat. laboriosus.) ► adjetivo 1 Que es difícil o trabajoso: ■ la construcción de maquetas es un trabajo laborioso. SINÓNIMO complicado 2 Que es aplicado y trabajador: ■ es un obrero cumplidor y laborioso. SINÓNIMO diligente * * * laborioso, a … Enciclopedia Universal
Ciencia medieval — Dios creando el universo a través de principios geométricos. Frontispicio de la Bible Moralisée, 1215 … Wikipedia Español
Luis Alberto Lacalle — 36º presidente Constitucio … Wikipedia Español
Sauna — Se denomina sauna (< finlandés sauna)[1] [2] a un baño de vapor o sudoración que se realiza en un recinto a muy alta temperatura. La palabra puede ser utilizada tanto en femenino como en masculino.[3] Dependiendo de la humedad relativa dentro… … Wikipedia Español
Celosía (ingeniería) — Saltar a navegación, búsqueda Puente a base celosías planas en sus caras construido para un antiguo ferrocarril (ahora convertido en puente peatonal) En ingeniería estructural, una celosía es una estructura reticular de barras rectas… … Wikipedia Español
Código Civil de la República Argentina — Código Civil de la República de Argentina. Edición de 1923. El Código Civil de la República Argentina es el código legal que reúne las bases del ordenamiento jurídico … Wikipedia Español
costar — (Del lat. constare, adquirir por cierto precio.) ► verbo intransitivo 1 Tener o valer una determinada cosa un precio. SE CONJUGA COMO contar 2 Causar una cosa dificultades, ser difícil de realizar: ■ aprobar las oposiciones cuesta mucho. 3 Tardar … Enciclopedia Universal